Apresentação

Siglas e Abreviaturas

Sugestões


Sabaoth
(Do hebr. = exércitos). Esta palavra aparece várias vezes no AT e foi tomada na aclamação (em lat.) do Sanctus: “…Dominus Deus Sabaoth”, que à letra se traduz, “Senhor Deus dos Exércitos”. Nos livros mais antigos do AT, os “exércitos” são as tropas de Is­rael ao serviço de Javé, visto como Deus guerreiro. Mais tardiamente, nos profetas, trata-se dos exércitos das milícias celestes, da multidão dos Anjos ao serviço de Deus, ou então, num sentido mais universalista, todos os poderes do céu e da terra nas mãos de Deus, sentido este que justifica a versão portuguesa do Missal “…Senhor Deus do Uni­verso”.


É expressamente interdita a cópia, reprodução e difusão dos textos desta edição sem autorização expressa das Paulinas, quaisquer que sejam os meios para tal utilizados, com a excepção do direito de citação definido na lei.